logo

notice

Notice regarding Open-Air Bath Day (June 26th)

新穂高の湯

いつも奥飛騨温泉郷をご利用いただき、ありがとうございます。

6月25日夜から26日朝にかけて雨量が多くなる見込みのため、安全を考慮し、新穂高温泉「新穂高の湯」を閉鎖とさせていただきます。楽しみにされていた皆様には申し訳ございませんが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。

つきましては、新穂高の湯の閉鎖に伴い、記念品の引き換えに必要なスタンプの数を変更いたします。

変更前:6か所のうち4か所のスタンプ
変更後:5か所のうち3か所のスタンプ

残りの参加施設は通常どおり営業しております。スタンプを3つ集めていただいた方に、オリジナルマルシェバッグとオリジナルフェイスタオルをお渡しします。

天候により足元が悪くなることが予想されますので、お越しの際は十分お気をつけください。

Notice Regarding Rotenburo Day (June 26th)

Thank you for visiting Okuhida Onsen-go. Due to heavy rain expected from the night of June 25th through the morning of June 26th, Shinhotaka-no-Yu in Shinhotaka Onsen will be closed for safety reasons. We apologize to those who were looking forward to it and appreciate your understanding.

Accordingly, the number of stamps required to receive a gift will change as follows:

Before: 4 stamps out of 6 baths
After: 3 stamps out of 5 baths

The remaining participating baths are open as usual. Collect three stamps to receive an original marché bag and an original face towel. Conditions underfoot may be poor due to the weather, so please take care when visiting.

Instagram

Okuhida Onsenkyo Tourism Association (General Incorporated Association)

1689-3 Murakami, Okuhida Onsengo, Takayama City, Gifu Prefecture, 506-1431

Tourist information inquiries

Okuhida Onsenkyo Tourist Information Center (inside Shinhotaka Center)

710-9 Kamisaka, Okuhida Onsengo, Takayama City, 506-1421

Hirayu Onsen Tourist Information Center
(Located inside the Okuhida Visitor Center in Chubu Sangaku National Park)

763-12 Hirayu, Okuhida Onsen, Takayama City, Gifu Prefecture, 506-1433

This website was created with funding from Gifu Prefecture.

This site is protected by reCAPTCHA and is subject to Google's Privacy Policy and Terms of Service.

© 2026 Okuhida Onsengo Tourism Association. All rights reserved.
No reproduction or republication without written permission.

×
menu